返回

晋略

首页
关灯
护眼
字体:
第9章 晋太宗宣武帝实录9
上一章 目录 下一章
『章节错误,点此报送』
  eandtheywillnotnecessarilyfight,Thenwewilllosealotofmoneyandfood,andthewarwillbeendless,Soborderdefenseisthemostappropriate,Andthisisnotanagriculturalregion,emptytheperipheryandreorganizethearmamentstowaitforthemtoarriveandcounterattack,Thisisthemostappropriatewaytodefendtheborder。

  chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

  陈牧:敢问先生,何为纳言之政?

  萧凡:纳言之政,谓为谏诤,所以采众下之谋也,故君有诤臣,父有诤子,当其不义则诤之,将顺其美,匡救其恶,恶不可顺,美不可逆,顺恶逆美,其国必危,夫人君拒谏,则忠臣不敢进其谋,而邪臣专行其政,此为国之害也,故有道之国,危言危行,无道之国,危言行孙,上无所闻,下无所说,故孔子不耻下闻,周公不耻下贱,故行成名著,后世以为圣。

  陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。

  chenmu:Sirwhatisthepoliticsofadoptingopinions?

  xiaofan:Thiskindofpoliticsisadvice,thatis,theadoptionofotherpeople'sopinions,Thekinghasministers,andthefatherhasthesonsofthecounselors,Iftheydon'tdoitright,theyhavetogotocourt,Whatisrightshouldbesupported,andwhatiswrongshouldbeopposed,Conversely,thecountryisindanger,Thekingrefusedtobeconsultedbyhisloyalists,Thenthetraitorswillcontrolthegovernmentandcausechaosinthecountry,Goodcountrieswillacceptadvice,badcountrieswilldotheopposite。

  chenmu:Sirisright,Iacceptyourteachings。

  陈牧:敢问先生,何为考黜之政?

  萧凡:考黜之政,谓迁善黜恶,明主在上,心昭在上,察知善恶,广及四海,不敢遗小国之臣,下及庶人,进用贤良,退去贪懦,明良上下,企及国理,众贤雨集,此所以劝善黜恶,陈之休咎,故考黜之政,务知人之所苦也。

  陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。

  chenmu:IwouldliketoaskSirwhatisaperformanceappraisal?

  xiaofan:Theappraisalofpoliticalperformanceistoselecttalentsanddismisstraitors,Wisekingscandistinguishbetweengoodandevilintheworld,Evenministersandpeopleofsmallcountriesmaybeselected,Thepurposeofselectingtalentsanddismissingtraitorsistopunishevilandpromotegood,Theperformanceappraisalmustunderstandthesu
第9章 晋太宗宣武帝实录9(2/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一章